Revitalización lingüística, planificación y gestión cultural

Autores/as

  • Lorena Córdova-Hernández Facultad de Idiomas, Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca

Palabras clave:

Revitalización lingüística, planificación lingüística, planificación cultural, gestión cultural

Resumen

Este artículo analiza cómo la revitalización lingüística (RL) es un campo de investigación de planificación del estatus en el que, junto con el desarrollo y el fortalecimiento de metodologías, se puede generar procesos culturales locales sostenibles (agencia colectiva). Así, se parte de la premisa de que la RL no depende de la presencia de especialistas (investigaciones) y/o financiamiento de organizaciones públicas o privadas (dominios institucionales), sino del fortalecimiento de la base social desde las que emerge y se sostiene dicha iniciativa. La propuesta es reflexionar desde la “gestión cultural” y la política y planificación lingüística, la tarea de desarrollar políticas para la democracia cultural (Gattinger, 2011) y el establecimiento de diferentes fases de un proyecto cultural que facilite la gestión y la continuidad de proyectos revitalizadores.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Albury, Nathan John (2015). “Objectives at the Crossroads: Critical Theory and Self-Determination in Indigenous Language Revitalization”. Critical Inquiry in Language Studies, 12(4), pp. 256-282.

Baldauf, Richard B. (1989). “Language Planning: Corpus Planning”. Annual Review of Applied Linguistics, 10, pp. 3-12.

Bianchini, Franco y Ghiraldi, Lia (2007). “Thinking Culturally about Place”. Think Piece in: Place Branding and Public Diplomacy, 3 (4), pp. 280-286.

Bird, Steven y Chiang, David (2012). “Machine translation for language preservation”. En Proceedings of COLING 2012 (pp.125–134). Mumbai: COLING.

Chelliah, Shobhana L. y de Reuse, Willem J. (2011). Handbook of Descriptive Linguistic Fieldwork. Dordrecht: Springer Verlag.

Córdova-Hernández, Lorena (2015). “Seeking new generations of speakers: ambivalent processes in revitalization of indigenous languages in the South of Mexico”. En Cru, J. (coord.). Linguapax Review 2015. The Role of Youth in Language Revitalisation (pp. 87-96). Cataluña: Linguapax International / Genaralitat de Catalunya.

____ (2019). Metáforas ecológicas, ideologías y políticas lingüísticas en la revitalización de lenguas indígenas. México: Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca-Conacyt.

Davies, Winifred D. y Ziegler, Evelyn (2015). “Language Planning and Microlinguistics: Introduction”. En Language Planning and Microlinguistics. From Policy to Interaction and Viceversa (pp. 1-2). Londres: Palgrave Macmillan.

Flores Farfán, José Antonio y Ramallo, Fernando (eds.) (2010). New Perspectives on Endangered Languages: Bridging gaps between sociolinguistics, documentation and language revitalization. Amsterdam y Philadelphia: John Benjamins.

Florey, Margaret (2008). “Language activism and the ‘new linguistics’: expanding opportunities for documenting endangered languages in Indonesia”. Language Documentation and Description, 5, pp. 120-135.

Freire, P. (1985). Pedagogía del oprimido. México: Siglo XXI.

García, Ofelia (2015). “Language Policy”. En Wright, J. D. (ed.). International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences (2a edición) (pp. 353–359). London: Elsevier Ltd.

García Herrero, Gustavo y Ramírez, José Manuel (2006). Manual práctico para elaborar proyectos sociales. Madrid: Siglo XXI.

Gattinger, Monica (noviembre, 2011). Democratization of Culture, Cultural Democracy and Governance. Trabajo presentado en Annual General Meeting, Future Directions in Public Arts Funding: What Are the Shifts Required? de Canadian Public Arts Funders (CPAF), Whitehorse. Recuperado de: <https://slidelegend.com/democratization-of-culture-cultural-democracy-andgovernance_59cebdb81723dd7757a76317.html>.

Grenoble, Lenore A. y Whaley, Lindsay J. (2006). En Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Hinton, Leane, Huss, Leena y Roche, Gerald (2018). The Routledge Handbook of Language Revitalization. Nueva York: Routledge.

Jernudd, Björn H. (1997). “The revolution of sociolinguistics”. En Paulston, C.B. y Tucker, R. G. (eds.). The Early Days of Sociolinguistics (pp. 131-138). Dallas: Summer Institute of Linguistics.

Jiménez, Julián (et al.) (2015). “Análisis de las actividades de niños de Educación Inicial en pueblos originarios de Oaxaca, México”. Anthropologica, 33 (35), pp. 141-172.

Johnson, David (2013). Language Policy. London: Palgrave Mcmillan.

Jones, Peter E. (2013). “Bernst’in’s ‘codes’ and the linguistics of ‘deficit’”. Language and Education, 27 (2), pp.161-179.

King, Jeanette. (2001). “Te Kohanga Reo: Maori Language Revitalization”. En Hinton, L. y Hale, K. (ed.). The green book of language revitalization in practice (pp. 119-131). San Diego: Academic Press.

Kirkness, Verna J. (2002). “The Preservation and Use of Our Languages: Respecting the Natural Order of the Creator”. En Burnaby, B. y Reyhner, J. (eds). Indigenous Languages across the Community. Flagstaff: Northern Arizona University.

Laakso, Johanna (et al.) (2016). Towards Openly Multilingual Policies and Practices. Assessing Minority Language Maintenance across Europe. Bristol: Multilingual Matters.

Martínez-Rodríguez, Dianelkys (2018). “Planear el Desarrollo desde su Dimensión Cultural: Un Reto Post-2015”. Revista Salud y Administración, 5(14), pp. 43-58.

Meyer, Lois y Soberanes, Fernando (2009). El nido de la lengua, orientación para sus guías. México: Colegio Superior para la Educación Integral Intercultural de Oaxaca.

Migge, Bettina (2007). “Language and colonialism. Applied linguistics in the context of creole communities”. En Language and Communication: Diversity and Change. Handbook of Applied Linguistics (pp. 297-338). Berlin: Mouton de Gruyter.

Milligan, Lindsay (2007). “A Systems Model of language Planning”. CamLing 2007 (pp. 192-198). Reino Unido: Camling.

Nahmad, Salomón (2012). “Nido de lengua, un diálogo sobre educación indígena intercultural entre Chomsky, antropólogos y educadores”. Desacatos. Revista de Ciencias Sociales, (38), pp. 207-210.

Nekvapil, Jirí (2006). “From Language Planning to Language Management”. Sociolinguistics. DOI: 10.1515/9783484604841.92, 20(1), pp. 92-104.

Nekvapil, Jirí y Sherman, Tamah (2015). “An introduction: Language Management Theory in Language Policy and Planning”. International Journal of the Sociology of Language. DOI: 10.1515/ijsl-2014-0039, (232), pp. 1- 12.

Neustupny, J. V. y Nekvapil, Jirí (2003). “Language management in the Czech Republic”. Current Issues in Language Planning. DOI: 10.1080/14664200308668057, 4(3-4), pp.181-366.

Nivón, Eduardo (2008). “Planeación cultural, la asignatura pendiente. El caso del Distrito Federal en México”. Políticas Culturais em Revista. DOI: https://doi.org/10.9771/1983-3717pcr.v1i2.3331, 2(1), pp. 1-33.

O’Regan, Hana (2009). “A language to call my own”. En Goodfellow, A. M. (ed). Speaking of endangered languages: Issues in revitalization (pp. 184-198). Reino Unido: Cambridge Scholars Publishing.

Shaul, Leedom D. (2014). Linguistic Ideologies of Native American Language Revitalization Doing the Lost Language Ghost Dance. Nueva York: Springer International Publishing.

Shohamy, Elana (2006). Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. Londres: Routledge.

Spolsky, Bernard (2004). Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.

____ (2007). “Towards a Theory of Language Policy”. Working Papers in Educational Linguistics, 22(1), pp. 1-14.

Wodak, Ruth, Johnstone, Barbara y Kerswill, Paul (eds.) (2011). The sage Handbook of Sociolinguistics. Los Ángeles: SAGE.

Descargas

Publicado

2023-09-20

Cómo citar

Córdova-Hernández, L. (2023). Revitalización lingüística, planificación y gestión cultural. Diario De Campo, (11), 36–53. Recuperado a partir de https://www.revistas.inah.gob.mx/index.php/diariodecampo/article/view/19355